Quantum love
Глава 17: Взрыв реальности
Время текло, как раскаленная лава, и портал разверзся с глухим гулом, выпуская поток ярких пикселей. Марк вылетел из него, как ракета, его сердце колотилось в унисон с ритмом города. Ветер свистел, а вокруг него кружили обрывки реальности — фрагменты недавнего прошлого и грядущего.
"Быстрее!" — крикнул он, заметив, как за ним следуют Алиса и Геннадий. Их шаги эхом отдавались по пустым улицам, а впереди уже слышались зловещие звуки — шорохи муссонов.
Алиса, как хищная птица, пронеслась мимо, её волосы развевались на ветру. "Мы не можем позволить им нас поймать!" — её голос звучал, как выстрел. Она знала, что времени в обрез.
Геннадий сжимал в руках странный прибор, который издавал пронзительные сигналы. "Это — наш единственный шанс! Мы должны активировать защитные барьеры!" Его глаза сверкали от напряжения.
Внезапно из-за угла выскочила группа муссонов — их глаза светились жаждой разрушения. Они были быстрыми, как тени, и Марк почувствовал, как адреналин заполнил его тело. "Держитесь вместе!" — закричал он, когда первая волна врагов обрушилась на них.
Марк рванул вперед, как молния, его кулаки ударяли в лица врагов с такой силой, что они падали, словно куклы с перерезанными нитями. Каждый удар был точным и мощным. "Алиса! Геннадий! Давайте!" — его голос был полон решимости.
Алиса метнулась в сторону, уклоняясь от атаки и одновременно выхватывая из кармана металлический шип. Она бросила его в ближайшего муссона, и тот завыл от боли. "Не останавливайтесь!" — крикнула она, поднимая голову к небу.
Геннадий активировал прибор — яркие лучи света заполнили пространство, создавая временные щиты вокруг них. "Это должно задержать их!" — его голос дрожал от напряжения. Но он знал: это всего лишь отсрочка.
"Движение!" — снова закричал Марк, когда еще одна волна муссонов обрушилась на них. Он схватил ближайшего врага за плечо и с силой бросил его на землю, затем резко развернулся и ударил другого в живот.
Вокруг них началась настоящая битва: удары, крики, всплески света от приборов Геннадия и яркие вспышки от атак муссонов. Каждый момент был наполнен адреналином; они сражались не просто за свою жизнь, но и за свободу всех отбросов.
"Соберитесь!" — прокричала Алиса, когда один из муссонов попытался схватить её. Она ловко уклонилась и нанесла ответный удар ногой. "Нам нужно объединить силы!"
"Я вижу выход!" — закричал Марк, указывая на узкий переулок в конце улицы. "Туда! Быстрее!"
Они рванулись к выходу, но муссоны не отставали. Марк почувствовал их дыхание на своей спине и ускорился еще больше. "Давай! Давай!" — его голос был полон решимости.
Когда они достигли переулка, Геннадий активировал защитный щит. Муссоны разбились о невидимую преграду с оглушительным треском. "Это ненадолго!" — закричал он, потирая запястье.
"Не время для отдыха!" — рявкнула Алиса. "Нам нужно собрать всех отбросов! Это наш последний шанс!"
Марк посмотрел на своих друзей и кивнул. "Соберем их всех здесь! У нас есть план!"
Они начали действовать быстро: каждый из них знал свою роль. Геннадий занялся активированием дополнительных защитных барьеров, а Алиса отправилась искать других отбросов в окрестностях.
В этот момент из-за поворота раздался гулкий рев — это были муссоны, готовые к последнему натиску. "Готовьтесь!" — закричал Марк, его сердце колотилось быстрее от волнения.
Муссоны бросились в атаку, но теперь они были готовы. Каждый из отбросов знал: это не просто битва за выживание; это борьба за будущее.
"За свободу!" — закричала Алиса, поднимая кулак в воздухе. И в этот момент они все поняли: вместе они не просто отбросы; они были силой, способной изменить реальность.
И когда мир вокруг них начал трещать по швам от напряжения и энергии битвы, они знали одно: это только начало.