Перейти к публикации
пикап.Форум

История изменений

Обратите внимание, что редакции старше 168 days удаляются и больше не будут отображаться здесь.
Angelito

Angelito

8 часов назад, sweettooth сказал:

я в своем первом сообщении написал что речь идет про акцент. 

Почему Вы начали на это отвечать про "диалекты" я не знаю. 

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

Когда Вы начали говорить что у Вас непроизвольно высказывают слова, я понял что Вы говорите совсем о другом. 

Вы это видели? 

Примеры есть?

Замечательно. 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

У Вас непроизвольно вылазит произношение или какие то слова? 

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

 

Потому что диалект подразумевает не только разные слова и грамматику, но и произношение в том числе. И в Германии акцентом принято называть акцент у иностранца, а в отношении носителя говорят диалект. Из за огромного влияния диалектов немцы сами не знают где начинается региональный акцент, а где заканчивается диалектом, как например в слове haben - hob (иметь), человек не живущий в Баварии может не знать что меняется само правописание, а не только звук в произношении, плюс абсолютно чистой речи тоже не бывает даже в больших городах, везде диалектное влияние может проникать в повседневную речь

8 часов назад, sweettooth сказал:

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

 

Ты исходишь из реалий своего социума во Франции, не учитывая немецкие, никто ведь не обязан знать что во Франции преобладают акценты а диалекты не распостранены, как и ты не обязан знать что в Германии сильно преобладают диалекты и от этого понятия с акцентами размыты, но если человек бегло использует оба слова в сообщениях и тебя это изначально не смущает, более того ты продолжаешь цитировать эти сообщения принимая данный контекст, писать про акцент когда я использовал слово диалект, видеть что я отвечаю тебе используя уже твое же слово акцент, то наверное очевидно что мы оба подразумеваем произношение, тем более что каждый диалект включает в себя произношение в том числе.

19 часов назад, sweettooth сказал:

Акцент – это манера произношения звуков и интонации, характерная для региона или группы людей (например, британский акцент), в то время как диалект — это более комплексное понятие, включающее не только произношение (акцент), но и особенности лексики, грамматики и выражения, являясь самостоятельной разновидностью языка (например, шотландский диалект). Иными словами, каждый диалект имеет свой акцент, но акцент не является диалектом.  

 

 

 

8 часов назад, sweettooth сказал:

 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

 Вот я так же использовал слово акцент для того что бы донести что я имею ввиду

19 часов назад, Angelito сказал:

У меня акцент из родного города не 24/7, он переодически может вылезти ровно как и немецкий акцент, в большинстве же случаев по моему русскому никто точно не поймет откуда я

Ну это украинец и русский из соседних регионов, мы ведь не сравниваем соседей по границе когда говорим про немца и австрийца

Здесь тебя это не смущает. Мне кажется ты не понял что диалект как некое комплексное понятие так же включает в себя и свой акцент, а не "диалект это просто другие слова" а фонетика это фонетика)))) Просто акцент применяют в отношении иностранца, я не могу сказать у меня акцент из моего родного региона, звучит криво, так же слово говор мне не очень нравится, ну нету подходящих слов в языке, что сделаешь, используешь то что есть

8 часов назад, sweettooth сказал:

 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

 

А я нигде не писал что человек полностью теряет свой акцент, это ты начал какие то странные вопросы задавать по типу "Вы наблюдали что бы кто-то терял свой акцент, и в каком возрасте?", На логичный ответ нет последовало "значит всё выдумки"))))) Классный вопрос, из серии пики точенные или...

Но где хоть какая то логика, если я про другое пишу вообще.

8 часов назад, sweettooth сказал:

Вы это видели? 

Примеры есть?

На своем примере, родные (рус/укр), могу менять собственный акцент, могу выговаривать букву г на русский и на украинский манер и т.п. (логично что люди других национальностей точно так же могут менять звуки которые учат) Те же австралийские/британские актеры которые играют роли в Голливуде, и по которым не один носитель не догадается что они не американцы. Могу поискать примеры известных людей в Германии, в том числе профессиональных дикторов и т.п.

8 часов назад, sweettooth сказал:

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

Я и не говорил что он куда то должен был деться

8 часов назад, Королева Марго сказал:

Откуда ты знаешь, что я знаю вообще, я вот тоже не знала, что ты не знаешь, что такое акцент и диалект и в повседневном смысле в том числе, я же не лингвист и он выше не лингвист, но мы же в понятиях не путаемся. Акцент это фонетика. Диалект это различное произношение слов. Это знают по-моему все)) 

Увы но нет, диалект это не только произношение слов, но и соответствующая для этого диалекта фонетика в том числе:

19 часов назад, sweettooth сказал:

Акцент – это манера произношения звуков и интонации, характерная для региона или группы людей (например, британский акцент), в то время как диалект — это более комплексное понятие, включающее не только произношение (акцент), но и особенности лексики, грамматики и выражения, являясь самостоятельной разновидностью языка (например, шотландский диалект). Иными словами, каждый диалект имеет свой акцент, но акцент не является диалектом.  

 

Стыдно не знать или не понимать что диалект это в том числе и особенная фонетика, а не полностью отделимое от неё понятие)))))) Кажется все это должны знать, но видимо не все (

 

Angelito

Angelito

8 часов назад, sweettooth сказал:

я в своем первом сообщении написал что речь идет про акцент. 

Почему Вы начали на это отвечать про "диалекты" я не знаю. 

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

Когда Вы начали говорить что у Вас непроизвольно высказывают слова, я понял что Вы говорите совсем о другом. 

Вы это видели? 

Примеры есть?

Замечательно. 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

У Вас непроизвольно вылазит произношение или какие то слова? 

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

 

Потому что диалект подразумевает не только разные слова и грамматику, но и произношение в том числе. И в Германии акцентом принято называть акцент у иностранца, а в отношении носителя говорят диалект. Из за огромного влияния диалектов немцы сами не знают где начинается региональный акцент, а где заканчивается диалектом, как например в слове haben - hob (иметь), человек не живущий в Баварии может не знать что меняется само правописание, а не только звук в произношении, плюс абсолютно чистой речи тоже не бывает даже в больших городах, везде диалектное влияние может проникать в повседневную речь

8 часов назад, sweettooth сказал:

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

 

Ты исходишь из реалий своего социума во Франции, не учитывая немецкие, никто ведь не обязан знать что во Франции преобладают акценты а диалекты не распостранены, как и ты не обязан знать что в Германии сильно преобладают диалекты и от этого понятия с акцентами размыты, но если человек бегло использует оба слова в сообщениях и тебя это изначально не смущает, более того ты продолжаешь цитировать эти сообщения принимая данный контекст, писать про акцент когда я использовал слово диалект, видеть что я отвечаю тебе используя уже твое же слово акцент, то наверное очевидно что мы оба подразумеваем произношение, тем более что каждый диалект включает в себя произношение в том числе.

19 часов назад, sweettooth сказал:

Акцент – это манера произношения звуков и интонации, характерная для региона или группы людей (например, британский акцент), в то время как диалект — это более комплексное понятие, включающее не только произношение (акцент), но и особенности лексики, грамматики и выражения, являясь самостоятельной разновидностью языка (например, шотландский диалект). Иными словами, каждый диалект имеет свой акцент, но акцент не является диалектом.  

 

 

 

8 часов назад, sweettooth сказал:

 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

 Вот я так же использовал слово акцент для того что бы донести что я имею ввиду

19 часов назад, Angelito сказал:

У меня акцент из родного города не 24/7, он переодически может вылезти ровно как и немецкий акцент, в большинстве же случаев по моему русскому никто точно не поймет откуда я

Ну это украинец и русский из соседних регионов, мы ведь не сравниваем соседей по границе когда говорим про немца и австрийца

Здесь тебя это не смущает. Мне кажется ты не понял что диалект как некое комплексное понятие так же включает в себя и свой акцент, а не "диалект это просто другие слова" а фонетика это фонетика)))) Просто акцент это акцент, я не могу сказать у меня акцент из моего родного региона, звучит криво, так же слово говор мне не очень нравится, ну нету подходящих слов в языке, что сделаешь, используешь то что есть

8 часов назад, sweettooth сказал:

 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

 

А я нигде не писал что человек полностью теряет свой акцент, это ты начал какие то странные вопросы задавать по типу "Вы наблюдали что бы кто-то терял свой акцент, и в каком возрасте?", На логичный ответ нет последовало "значит всё выдумки"))))) Классный вопрос, из серии пики точенные или...

Но где хоть какая то логика, если я про другое пишу вообще.

8 часов назад, sweettooth сказал:

Вы это видели? 

Примеры есть?

На своем примере, родные (рус/укр), могу менять собственный акцент, могу выговаривать букву г на русский и на украинский манер и т.п. (логично что люди других национальностей точно так же могут менять звуки которые учат) Те же австралийские/британские актеры которые играют роли в Голливуде, и по которым не один носитель не догадается что они не американцы. Могу поискать примеры известных людей в Германии, в том числе профессиональных дикторов и т.п.

8 часов назад, sweettooth сказал:

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

Я и не говорил что он куда то должен был деться

8 часов назад, Королева Марго сказал:

Откуда ты знаешь, что я знаю вообще, я вот тоже не знала, что ты не знаешь, что такое акцент и диалект и в повседневном смысле в том числе, я же не лингвист и он выше не лингвист, но мы же в понятиях не путаемся. Акцент это фонетика. Диалект это различное произношение слов. Это знают по-моему все)) 

Увы но нет, диалект это не только произношение слов, но и соответствующая для этого диалекта фонетика в том числе:

19 часов назад, sweettooth сказал:

Акцент – это манера произношения звуков и интонации, характерная для региона или группы людей (например, британский акцент), в то время как диалект — это более комплексное понятие, включающее не только произношение (акцент), но и особенности лексики, грамматики и выражения, являясь самостоятельной разновидностью языка (например, шотландский диалект). Иными словами, каждый диалект имеет свой акцент, но акцент не является диалектом.  

 

Стыдно не знать или не понимать что диалект это в том числе и особенная фонетика, а не полностью отделимое от неё понятие)))))) Кажется все это должны знать, но видимо не все (

 

Angelito

Angelito

8 часов назад, sweettooth сказал:

я в своем первом сообщении написал что речь идет про акцент. 

Почему Вы начали на это отвечать про "диалекты" я не знаю. 

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

Когда Вы начали говорить что у Вас непроизвольно высказывают слова, я понял что Вы говорите совсем о другом. 

Вы это видели? 

Примеры есть?

Замечательно. 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

У Вас непроизвольно вылазит произношение или какие то слова? 

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

 

Потому что диалект подразумевает не только разные слова и грамматику, но и произношение в том числе. И в Германии акцентом принято называть акцент у иностранца, а в отношении носителя говорят диалект. Из за огромного влияния диалектов немцы сами не знают где начинается региональный акцент, а где заканчивается диалектом, как например в слове haben - hob (иметь), человек не живущий в Баварии может не знать что меняется само правописание, а не только звук в произношении, плюс абсолютно чистой речи тоже не бывает даже в больших городах, везде диалектное влияние может проникать в повседневную речь

8 часов назад, sweettooth сказал:

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

 

Ты исходишь из реалий своего социума во Франции, не учитывая немецкие, никто ведь не обязан знать что во Франции преобладают акценты а диалекты не распостранены, как и ты не обязан знать что в Германии сильно преобладают диалекты и от этого понятия с акцентами размыты, но если человек бегло использует оба слова в сообщениях и тебя это изначально не смущает, более того ты продолжаешь цитировать эти сообщения принимая данный контекст, писать про акцент когда я использовал слово диалект, видеть что я отвечаю тебе используя уже твое же слово акцент, то наверное очевидно что мы оба подразумеваем произношение, тем более что каждый диалект включает в себя произношение в том числе.

19 часов назад, sweettooth сказал:

Акцент – это манера произношения звуков и интонации, характерная для региона или группы людей (например, британский акцент), в то время как диалект — это более комплексное понятие, включающее не только произношение (акцент), но и особенности лексики, грамматики и выражения, являясь самостоятельной разновидностью языка (например, шотландский диалект). Иными словами, каждый диалект имеет свой акцент, но акцент не является диалектом.  

 

 

 

8 часов назад, sweettooth сказал:

я в своем первом сообщении написал что речь идет про акцент. 

Почему Вы начали на это отвечать про "диалекты" я не знаю. 

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

Когда Вы начали говорить что у Вас непроизвольно высказывают слова, я понял что Вы говорите совсем о другом. 

Вы это видели? 

Примеры есть?

Замечательно. 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

У Вас непроизвольно вылазит произношение или какие то слова? 

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

 

 Вот я так же использовал слово акцент для того что бы донести что я имею ввиду

19 часов назад, Angelito сказал:

У меня акцент из родного города не 24/7, он переодически может вылезти ровно как и немецкий акцент, в большинстве же случаев по моему русскому никто точно не поймет откуда я

Ну это украинец и русский из соседних регионов, мы ведь не сравниваем соседей по границе когда говорим про немца и австрийца

Здесь тебя это не смущает. Мне кажется ты не понял что диалект как некое комплексное понятие так же включает в себя и свой акцент, а не "диалект это просто другие слова" а фонетика это фонетика)))) Просто акцент это акцент, я не могу сказать у меня акцент из моего родного региона, звучит криво, так же слово говор мне не очень нравится, ну нету подходящих слов в языке, что сделаешь, используешь то что есть

8 часов назад, sweettooth сказал:

 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

 

А я нигде не писал что человек полностью теряет свой акцент, это ты начал какие то странные вопросы задавать по типу "Вы наблюдали что бы кто-то терял свой акцент, и в каком возрасте?", На логичный ответ нет последовало "значит всё выдумки"))))) Классный вопрос, из серии пики точенные или...

Но где хоть какая то логика, если я про другое пишу вообще.

8 часов назад, sweettooth сказал:

Вы это видели? 

Примеры есть?

На своем примере, родные (рус/укр), могу менять собственный акцент, могу выговаривать букву г на русский и на украинский манер и т.п. (логично что люди других национальностей точно так же могут менять звуки которые учат) Те же австралийские/британские актеры которые играют роли в Голливуде, и по которым не один носитель не догадается что они не американцы. Могу поискать примеры известных людей в Германии, в том числе профессиональных дикторов и т.п.

8 часов назад, sweettooth сказал:

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

Я и не говорил что он куда то должен был деться

8 часов назад, Королева Марго сказал:

Откуда ты знаешь, что я знаю вообще, я вот тоже не знала, что ты не знаешь, что такое акцент и диалект и в повседневном смысле в том числе, я же не лингвист и он выше не лингвист, но мы же в понятиях не путаемся. Акцент это фонетика. Диалект это различное произношение слов. Это знают по-моему все)) 

Увы но нет, диалект это не только произношение слов, но и соответствующая для этого диалекта фонетика в том числе:

19 часов назад, sweettooth сказал:

Акцент – это манера произношения звуков и интонации, характерная для региона или группы людей (например, британский акцент), в то время как диалект — это более комплексное понятие, включающее не только произношение (акцент), но и особенности лексики, грамматики и выражения, являясь самостоятельной разновидностью языка (например, шотландский диалект). Иными словами, каждый диалект имеет свой акцент, но акцент не является диалектом.  

 

Стыдно не знать или не понимать что диалект это в том числе и особенная фонетика, а не полностью отделимое от неё понятие)))))) Кажется все это должны знать, но видимо не все (

 

Angelito

Angelito

8 часов назад, sweettooth сказал:

я в своем первом сообщении написал что речь идет про акцент. 

Почему Вы начали на это отвечать про "диалекты" я не знаю. 

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

Когда Вы начали говорить что у Вас непроизвольно высказывают слова, я понял что Вы говорите совсем о другом. 

Вы это видели? 

Примеры есть?

Замечательно. 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

У Вас непроизвольно вылазит произношение или какие то слова? 

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

 

Потому что диалект подразумевает не только разные слова и грамматику, но и произношение в том числе. И в Германии акцентом принято называть акцент у иностранца, а в отношении носителя говорят диалект. Из за огромного влияния диалектов немцы сами не знают где начинается региональный акцент, а где заканчивается диалектом, как например в слове haben - hob (иметь), человек не живущий в Баварии может не знать что меняется само правописание, а не только звук в произношении, плюс абсолютно чистой речи тоже не бывает даже в больших городах, везде диалектное влияние может проникать в повседневную речь

8 часов назад, sweettooth сказал:

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

 

Ты исходишь из реалий своего социума во Франции, не учитывая немецкие, никто ведь не обязан знать что во франции преобладают акценты а диалекты не распостранены, как и ты не обязан знать что в Германии сильно преобладают диалекты и от этого понятия с акцентами размыты, но если человек бегло использует оба слова в сообщениях и тебя это изначально не смущает, более того ты продолжаешь цитировать эти сообщения принимая данный контекст, писать про акцент когда я использовал слово диалект, видеть что я отвечаю тебе используя уже твое же слово акцент, то наверное очевидно что мы оба подразумеваем произношение, тем более что каждый диалект включает в себя произношение в том числе.

19 часов назад, sweettooth сказал:

Акцент – это манера произношения звуков и интонации, характерная для региона или группы людей (например, британский акцент), в то время как диалект — это более комплексное понятие, включающее не только произношение (акцент), но и особенности лексики, грамматики и выражения, являясь самостоятельной разновидностью языка (например, шотландский диалект). Иными словами, каждый диалект имеет свой акцент, но акцент не является диалектом.  

 

 

 

8 часов назад, sweettooth сказал:

я в своем первом сообщении написал что речь идет про акцент. 

Почему Вы начали на это отвечать про "диалекты" я не знаю. 

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

Когда Вы начали говорить что у Вас непроизвольно высказывают слова, я понял что Вы говорите совсем о другом. 

Вы это видели? 

Примеры есть?

Замечательно. 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

У Вас непроизвольно вылазит произношение или какие то слова? 

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

 

 Вот я так же использовал слово акцент для того что бы донести что я имею ввиду

19 часов назад, Angelito сказал:

У меня акцент из родного города не 24/7, он переодически может вылезти ровно как и немецкий акцент, в большинстве же случаев по моему русскому никто точно не поймет откуда я

Ну это украинец и русский из соседних регионов, мы ведь не сравниваем соседей по границе когда говорим про немца и австрийца

Здесь тебя это не смущает. Мне кажется ты не понял что диалект как некое комплексное понятие так же включает в себя и свой акцент, а не "диалект это просто другие слова" а фонетика это фонетика)))) Просто акцент это акцент, я не могу сказать у меня акцент из моего родного региона, звучит криво, так же слово говор мне не очень нравится, ну нету подходящих слов в языке, что сделаешь, используешь то что есть

8 часов назад, sweettooth сказал:

 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

 

А я нигде не писал что человек полностью теряет свой акцент, это ты начал какие то странные вопросы задавать по типу "Вы наблюдали что бы кто-то терял свой акцент, и в каком возрасте?", На логичный ответ нет последовало "значит всё выдумки"))))) Классный вопрос, из серии пики точенные или...

Но где хоть какая то логика, если я про другое пишу вообще.

8 часов назад, sweettooth сказал:

Вы это видели? 

Примеры есть?

На своем примере, родные (рус/укр), могу менять собственный акцент, могу выговаривать букву г на русский и на украинский манер и т.п. (логично что люди других национальностей точно так же могут менять звуки которые учат) Те же австралийские/британские актеры которые играют роли в Голливуде, и по которым не один носитель не догадается что они не американцы. Могу поискать примеры известных людей в Германии, в том числе профессиональных дикторов и т.п.

8 часов назад, sweettooth сказал:

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

Я и не говорил что он куда то должен был деться

8 часов назад, Королева Марго сказал:

Откуда ты знаешь, что я знаю вообще, я вот тоже не знала, что ты не знаешь, что такое акцент и диалект и в повседневном смысле в том числе, я же не лингвист и он выше не лингвист, но мы же в понятиях не путаемся. Акцент это фонетика. Диалект это различное произношение слов. Это знают по-моему все)) 

Увы но нет, диалект это не только произношение слов, но и соответствующая для этого диалекта фонетика в том числе:

19 часов назад, sweettooth сказал:

Акцент – это манера произношения звуков и интонации, характерная для региона или группы людей (например, британский акцент), в то время как диалект — это более комплексное понятие, включающее не только произношение (акцент), но и особенности лексики, грамматики и выражения, являясь самостоятельной разновидностью языка (например, шотландский диалект). Иными словами, каждый диалект имеет свой акцент, но акцент не является диалектом.  

 

Стыдно не знать или не понимать что диалект это в том числе и особенная фонетика, а не полностью отделимое от неё понятие)))))) Кажется все это должны знать, но видимо не все (

 

Angelito

Angelito

8 часов назад, sweettooth сказал:

я в своем первом сообщении написал что речь идет про акцент. 

Почему Вы начали на это отвечать про "диалекты" я не знаю. 

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

Когда Вы начали говорить что у Вас непроизвольно высказывают слова, я понял что Вы говорите совсем о другом. 

Вы это видели? 

Примеры есть?

Замечательно. 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

У Вас непроизвольно вылазит произношение или какие то слова? 

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

 

Потому что диалект подразумевает не только разные слова и грамматику, но и произношение в том числе. И в Германии акцентом принято называть акцент у иностранца, а в отношении носителя говорят диалект. Из за огромного влияния диалектов немцы сами не знают где начинается региональный акцент, а где заканчивается диалектом, как например в слове haben - hob (иметь), человек не живущий в Баварии может не знать что меняется само правописание, а не только звук в произношении, плюс абсолютно чистой речи тоже не бывает даже в больших городах, везде диалектное влияние может проникать в повседневную речь

8 часов назад, sweettooth сказал:

я в своем первом сообщении написал что речь идет про акцент. 

Почему Вы начали на это отвечать про "диалекты" я не знаю. 

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

Когда Вы начали говорить что у Вас непроизвольно высказывают слова, я понял что Вы говорите совсем о другом. 

Вы это видели? 

Примеры есть?

Замечательно. 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

У Вас непроизвольно вылазит произношение или какие то слова? 

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

 

Потому что ты исходишь из реалий своего социума во Франции, не учитывая немецкие, никто ведь не обязан знать что во франции преобладают акценты а диалекты не распостранены, как и ты не обязан знать что в Германии сильно преобладают диалекты и от этого понятия с акцентами размыты, но если человек бегло использует оба слова в сообщениях и тебя это изначально не смущает, более того ты продолжаешь цитировать эти сообщения принимая данный контекст, писать про акцент когда я использовал слово диалект, видеть что я отвечаю тебе используя уже твое же слово акцент, то наверное очевидно что мы оба подразумеваем произношение, тем более что каждый диалект включает в себя произношение в том числе.

19 часов назад, sweettooth сказал:

Акцент – это манера произношения звуков и интонации, характерная для региона или группы людей (например, британский акцент), в то время как диалект — это более комплексное понятие, включающее не только произношение (акцент), но и особенности лексики, грамматики и выражения, являясь самостоятельной разновидностью языка (например, шотландский диалект). Иными словами, каждый диалект имеет свой акцент, но акцент не является диалектом.  

 

 

 

 

8 часов назад, sweettooth сказал:

я в своем первом сообщении написал что речь идет про акцент. 

Почему Вы начали на это отвечать про "диалекты" я не знаю. 

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

Когда Вы начали говорить что у Вас непроизвольно высказывают слова, я понял что Вы говорите совсем о другом. 

Вы это видели? 

Примеры есть?

Замечательно. 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

У Вас непроизвольно вылазит произношение или какие то слова? 

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

 

 Вот я так же использовал слово акцент для того что бы донести что я имею ввиду

19 часов назад, Angelito сказал:

У меня акцент из родного города не 24/7, он переодически может вылезти ровно как и немецкий акцент, в большинстве же случаев по моему русскому никто точно не поймет откуда я

Ну это украинец и русский из соседних регионов, мы ведь не сравниваем соседей по границе когда говорим про немца и австрийца

Здесь тебя это не смущает. Мне кажется ты не понял что диалект как некое комплексное понятие так же включает в себя и свой акцент, а не "диалект это просто другие слова" а фонетика это фонетика)))) Просто акцент это акцент, я не могу сказать у меня акцент из моего родного региона, звучит криво, так же слово говор мне не очень нравится, ну нету подходящих слов в языке, что сделаешь, используешь то что есть

8 часов назад, sweettooth сказал:

 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

 

А я нигде не писал что человек полностью теряет свой акцент, это ты начал какие то странные вопросы задавать по типу "Вы наблюдали что бы кто-то терял свой акцент, и в каком возрасте?", На логичный ответ нет последовало "значит всё выдумки"))))) Классный вопрос, из серии пики точенные или...

Но где хоть какая то логика, если я про другое пишу вообще.

8 часов назад, sweettooth сказал:

Вы это видели? 

Примеры есть?

На своем примере, родные (рус/укр), могу менять собственный акцент, могу выговаривать букву г на русский и на украинский манер и т.п. (логично что люди других национальностей точно так же могут менять звуки которые учат) Те же австралийские/британские актеры которые играют роли в Голливуде, и по которым не один носитель не догадается что они не американцы. Могу поискать примеры известных людей в Германии, в том числе профессиональных дикторов и т.п.

8 часов назад, sweettooth сказал:

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

Я и не говорил что он куда то должен был деться

8 часов назад, Королева Марго сказал:

Откуда ты знаешь, что я знаю вообще, я вот тоже не знала, что ты не знаешь, что такое акцент и диалект и в повседневном смысле в том числе, я же не лингвист и он выше не лингвист, но мы же в понятиях не путаемся. Акцент это фонетика. Диалект это различное произношение слов. Это знают по-моему все)) 

Увы но нет, диалект это не только произношение слов, но и соответствующая для этого диалекта фонетика в том числе:

19 часов назад, sweettooth сказал:

Акцент – это манера произношения звуков и интонации, характерная для региона или группы людей (например, британский акцент), в то время как диалект — это более комплексное понятие, включающее не только произношение (акцент), но и особенности лексики, грамматики и выражения, являясь самостоятельной разновидностью языка (например, шотландский диалект). Иными словами, каждый диалект имеет свой акцент, но акцент не является диалектом.  

 

Стыдно не знать или не понимать что диалект это в том числе и особенная фонетика, а не полностью отделимое от неё понятие)))))) Кажется все это должны знать, но видимо не все (

 

Angelito

Angelito

8 часов назад, sweettooth сказал:

я в своем первом сообщении написал что речь идет про акцент. 

Почему Вы начали на это отвечать про "диалекты" я не знаю. 

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

Когда Вы начали говорить что у Вас непроизвольно высказывают слова, я понял что Вы говорите совсем о другом. 

Вы это видели? 

Примеры есть?

Замечательно. 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

У Вас непроизвольно вылазит произношение или какие то слова? 

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

 

Потому что диалект подразумевает не только разные слова и грамматику, но и произношение в том числе. И в Германии акцентом принято называть акцент у иностранца, а в отношении носителя говорят диалект. Из за огромного влияния диалектов немцы сами не знают где начинается региональный акцент, а где заканчивается диалектом, как например в слове haben - hob (иметь), человек не живущий в Баварии может не знать что меняется само правописание, а не только звук в произношении, плюс абсолютно чистой речи тоже не бывает даже в больших городах, везде диалектное влияние может проникать в повседневную речь

8 часов назад, sweettooth сказал:

я в своем первом сообщении написал что речь идет про акцент. 

Почему Вы начали на это отвечать про "диалекты" я не знаю. 

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

Когда Вы начали говорить что у Вас непроизвольно высказывают слова, я понял что Вы говорите совсем о другом. 

Вы это видели? 

Примеры есть?

Замечательно. 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

У Вас непроизвольно вылазит произношение или какие то слова? 

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

 

Потому что ты исходишь из реалий своего социума во Франции, не учитывая немецкие, никто ведь не обязан знать что во франции преобладают акценты а диалекты не распостранены, как и ты не обязан знать что в Германии сильно преобладают диалекты и от этого понятия с акцентами размыты, но если человек бегло использует оба слова в сообщениях и тебя это изначально не смущает, более того ты продолжаешь цитировать эти сообщения принимая данный контекст, писать про акцент когда я использовал слово диалект, видеть что я отвечаю тебе используя уже твое же слово акцент, то наверное очевидно что мы оба подразумеваем произношение, тем более что каждый диалект включает в себя произношение в том числе.

19 часов назад, sweettooth сказал:

Акцент – это манера произношения звуков и интонации, характерная для региона или группы людей (например, британский акцент), в то время как диалект — это более комплексное понятие, включающее не только произношение (акцент), но и особенности лексики, грамматики и выражения, являясь самостоятельной разновидностью языка (например, шотландский диалект). Иными словами, каждый диалект имеет свой акцент, но акцент не является диалектом.  

 

 

 

 

8 часов назад, sweettooth сказал:

я в своем первом сообщении написал что речь идет про акцент. 

Почему Вы начали на это отвечать про "диалекты" я не знаю. 

 

1. Я пишу про акцент

2. Вы мне отвечаете про диалект. 

3. С Ваших слов люди среди которых Вы живете (немцы) называют акцент диалектом. 

Почему Вы утверждаете что это именно я путаю эти понятия? Хотя это Вы начали отвечать про диалекты хотя об этом и речи не было в моем сообщении. 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

Когда Вы начали говорить что у Вас непроизвольно высказывают слова, я понял что Вы говорите совсем о другом. 

Вы это видели? 

Примеры есть?

Замечательно. 

Но я говорил не про диалект. А про АКЦЕНТ.  Вы использовали слово "диалект" приводя себя в пример. 

 

У Вас непроизвольно вылазит произношение или какие то слова? 

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

 

 Вот я так же использовал слово акцент для того что бы донести что я имею ввиду

19 часов назад, Angelito сказал:

У меня акцент из родного города не 24/7, он переодически может вылезти ровно как и немецкий акцент, в большинстве же случаев по моему русскому никто точно не поймет откуда я

Ну это украинец и русский из соседних регионов, мы ведь не сравниваем соседей по границе когда говорим про немца и австрийца

Здесь тебя это не смущает. Мне кажется ты не понял что диалект как некое комплексное понятие так же включает в себя и свой акцент, а не "диалект это просто другие слова" а фонетика это фонетика)))) Просто акцент это акцент, я не могу сказать у меня акцент из моего родного региона, звучит криво, так же слово говор мне не очень нравится, ну нету подходящих слов в языке, что сделаешь, используешь то что есть

8 часов назад, sweettooth сказал:

 

Никто не пытался уличить Вас во лжи. Я никогда не сталкивался с тем что бы человек терял акцент после переезда в город. 

 

А я нигде не писал что человек полностью теряет свой акцент, это ты начал какие то странные вопросы задавать по типу "Вы наблюдали что бы кто-то терял свой акцент, и в каком возрасте?", На логичный ответ нет последовало "значит всё выдумки"))))) Классный вопрос, из серии пики точенные или...

Но где хоть какая то логика, если я про другое пишу вообще.

8 часов назад, sweettooth сказал:

Вы это видели? 

Примеры есть?

На своем примере, родные (рус/укр), могу менять собственный акцент, могу выговаривать букву г на русский и на украинский манер и т.п. (физиология у людей одинаковая вне национальности) Те же австралийские/британские актеры которые играют роли в Голливуде, и по которым не один носитель не догадается что они не американцы. Могу поискать примеры известных людей в Германии, в том числе профессиональных дикторов и т.п.

8 часов назад, sweettooth сказал:

Если произношение, то это акцент, и значит он никуда не делся. Так как он вылазит непроизвольно. 

Я и не говорил что он куда то должен был деться

8 часов назад, Королева Марго сказал:

Откуда ты знаешь, что я знаю вообще, я вот тоже не знала, что ты не знаешь, что такое акцент и диалект и в повседневном смысле в том числе, я же не лингвист и он выше не лингвист, но мы же в понятиях не путаемся. Акцент это фонетика. Диалект это различное произношение слов. Это знают по-моему все)) 

Увы но нет, диалект это не только произношение слов, но и соответствующая для этого диалекта фонетика в том числе:

19 часов назад, sweettooth сказал:

Акцент – это манера произношения звуков и интонации, характерная для региона или группы людей (например, британский акцент), в то время как диалект — это более комплексное понятие, включающее не только произношение (акцент), но и особенности лексики, грамматики и выражения, являясь самостоятельной разновидностью языка (например, шотландский диалект). Иными словами, каждый диалект имеет свой акцент, но акцент не является диалектом.  

 

Стыдно не знать или не понимать что диалект это в том числе и особенная фонетика, а не полностью отделимое от неё понятие)))))) Кажется все это должны знать, но видимо не все (

 

×
×
  • Создать...